You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
There’s no automated way to detect new or missing translation keys, which makes it easy to overlook untranslated content. A string extraction tool will help maintain complete and consistent language files.
Requires DevOps input.
Implementation
Integrate i18n-extract (or equivalent) into the build or CI process
Configure it to compare source code usage vs. existing translation files
Output a report of missing or unused keys
Acceptance Criteria
Tool can detect missing keys based on source usage
Tool does not introduce breaking changes to build
Report can be used to update en.json and sync with Crowdin
Notes
Keep the tool optional in local dev flow but required in CI.
Useful as a QA and dev support tool before translation syncs.
Future Steps
Automate pushing extracted source keys to Crowdin
Use the report to flag regressions in i18n coverage